МБУК "ЦБС г.Братска"
Центральная городская библиотека имени И.З.Черемных
Русские народные куклы
в библиотеке


История о том, как на книжные полки пришли народные куклы

Как родилась идея

"Для сохранения культуры не так важно иметь университет,
но необходимо иметь библиотеку"
Дмитрий Сергеевич Лихачёв
Всё началось в далеком 2015 году, когда в наш город Братск из Иркутского областного Дома народного творчества приехала замечательная команда мастеров. Они устроили в Центральной городской библиотеке настоящий праздник творчества: это было и вязание длинным крючком, и мокрое валяние, и мастер-классы по народной кукле.

Один из наших сотрудников, Ирина Батракова, тогда впервые решила попробовать сделать куклу своими руками. И её это просто заворожило, ведь это было так красиво! Мастерица, которая вела занятие, была одета в красивый русский сарафан, расшитую рубаху и кокошник. Вся эта атмосфера старины и красоты так захватила Ирину, что народная кукла стала её настоящим увлечением. Тогда, в первый раз, все вместе делали простую, но очень интересную куклу-колокольчик. Для участников всё было уже готово: нарезаны разноцветные лоскутки, оставалось только собрать и завязать.

С этого всё и началось!

Первые куклы

Нет куклы — так сделай, а есть — береги
РУССКАЯ НАРОДНАЯ МУДРОСТЬ
После этих мастер-классов Ирина просто окунулась с головой в изучение русских народных кукол.

Оказалось, что существует множество древних и традиционных кукол с богатой историей. Их когда-то собирали по деревням этнографы такие, как Галина и Мария Дайн. Они ещё в советские времена совершали этнографические экспедиции и собирали сведения по народной кукле. Эти куклы передавались из поколения в поколение, от матери к дочери, и каждая имела свою древнюю и насыщенную историю.

Также есть куклы, которые мастерицы переделывают на современный лад, а есть и совершенно новые, авторские, современные.
Это было так увлекательно!
В то же лето 2015 года мы уже сами, в летнем читальном зале, стали учить детей крутить кукол. Начали с той же куклы-колокольчик. Для детских пальчиков это была отличная зарядка — все крохотно, миниатюрно. Хлопот с ребятами, конечно, много, но результат того стоит!

Ирина купила великолепные книги, скачивала много материалов из интернета, изучала и вникала в русское народное творчество. Так в голове родилась идея — а почему бы не проводить в течение года мастер-классы для детей по изготовлению народных кукол? Ведь до этого были лишь отдельные мастер-классы по разным видам творчества.
А здесь — просто кладезь истории, красоты, доброты и творчества!
Так народные куклы сошли с книжных полок и поселились в нашей библиотеке

Народная

мудрость

гласит

В доме непорядок - крути Коляду.
Малыша-голыша связала - дитя обретала.
Толстушка Косторомушка - в дом девчушка.
Солнечный Коник светом наполнит.
Дитя плачет, делай Утешницу.
Душистая Травница здоровьем славится.
Три юбки высоко летят, Колокольчики звенят, добрые вести спешат.
Нет денег - крути Крупеничку, сей добро и смыслы.
Смотря в народный календарь
И начали мы проводить мастер-классы по народным куклам, опираясь на календарь народных праздников, где в каждом месяце есть свои куклы-символы:

  • январь: Святки и Рождество - кукла Коза, кукла Коляда, кукла Рождественский ангел;
  • февраль: на праздник Масленицы - кукла Масленица;
  • март: к прилету птиц мы делали куклу Сороку, куклу Птица Радость;
  • апрель: на Пасху мы делали куклу Пасху и куклу Вербницу;
  • май: душистую Кубышку-травницу - куклу здоровья и т.д.
Что особенного в русских народных куклах?
Русские народные куклы бывают трех видов - игровые, обрядовые и обережные. Нам стали интересны обережные, а также обрядовые куклы, которых объединяет одна интересная черта – у них нет лица. Почему же? Все просто. На Руси бытовало поверье, что в куклу «без лица» не может вселиться нечистая сила, а значит, она не сможет нанести вред ни детям, ни взрослым.

Были у обережных кукол и другие особенности:
  • При их изготовлении мастерицы не использовали колющие и режущие предметы. Лоскут материи попросту отрывали от старой одежды или куска ткани. Крутили кукол только в благостном настроении, творя молитву.
  • Куклам не давали имен. Зато у них были свои названия, которые и определяли внешний вид куклы.
  • Многим куклам нужен «наполнитель». Для этой цели наши предки использовали разные материалы: ветошь, зерна злаков, душистую сухую траву.
  • Обереги делались к определённым событиям или датам: рождение ребёнка, свадьба, сбор урожая, календарные праздники и др.

Наши самые любимые

русские народные куклы

А теперь немного погрузимся в историю их появления
и особенности их изготовления
Кукла "На счастье"
Маленький оберег, созданный нашими предками, чтобы привлекать удачу и счастье в дом. Изготавливали её из простых материалов: лоскутков ткани и льняных волокон.
Фигурка была совсем маленькой, около пяти сантиметров, чтобы удобно носить с собой повсюду. У куклы длинная коса — символ женской силы, привлекательности и долголетия. Ножки куколки украшали лопаточки — символ лёгкой дороги к счастью, поскольку дорога к нему зачастую была длинна и терниста. По русским преданиям, такая куколка помогала людям находить своё счастье и удачу, а также её считали защитой от дурного глаза.


Кукла "Параскева-Пятница "
На Руси святую Параскеву считали покровительницей женщин и рукоделия. Так же её наделяли способностью защищать семейное счастье и благополучие. Осенью, 28 октября (10 ноября), есть праздник — день Параскевы Пятницы. Именно осенью, когда заканчивались полевые работы, женщины могли больше времени уделять рукоделию

Кукла представляла собой высокую женщину, её волосы были распущенны. В основе конструкции ветки дерева в виде крестовины. Использовались ветки "женских" деревьев, как правило рябины или березы.
На руках крепили красные и голубые ленточки. На платье Параскевы крепили различные предметы рукоделия: иголки, булавки, катушки ниток, клубочки пряжи, ножницы, ленточки, кружева. Все это подчеркивало основную силу куклы как оберега женского труда и, особенно, рукоделия.
Старинная русская кукла-оберег, призванная сохранить богатство и удачу в доме. Её делали осенью, сразу после уборки урожая, и наполняли самой лучшей крупой — гречей, пшеницей или другим зерном. Для наших предков это были настоящие сокровища! Куклу наряжали в женский русский костюм, при этом мастерицы, делавшие оберег, пели песни или читали молитву. Иногда, если год выдавался особенно удачным, в куклу клали и монетку. Крупеничка бережно хранилась в доме до весны, привлекая достаток и обеспечивая хозяевам сытую жизнь.
Кукла "Крупеничка"
(Зерновушка, Горошинка, Зернушка)
Кукла "Кубышка-травница"
Старинная кукла, сделанная из ткани и наполненная полезными травами. Её назвали Кубышкой, потому что форма похожа на маленькую коробочку, а Травницей — потому что внутри лежат целебные растения.
Такая кукла приносила пользу всей семье: аромат трав успокаивал нервы, помогал бороться с болезнями и улучшал настроение.
Часто Кубышку-травницу дарили молодым супругам на свадьбу, желая крепкого здоровья и семейного счастья. Малыши тоже играли с ней, ведь считалось, что общение с куклой укрепляет здоровье и дарит радость.

Кукла "Неразлучники"


Эта кукла одновременно и обрядовая и обережная и дарилась молодожёнам на свадьбу, как пожелание долгой и счастливой семейной жизни. Талисман называют ещё Одноручниками. У кукол общая рука. Свободные же соединены красным шнуром — нитью судьбы. Считается, что с момента вступления в брак муж и жена будут идти по жизни одной дорогой, связанные воедино. Общая рука делается прочной и длинной, на неё навешиваются узелки или маленькие куколки-пеленашки, которые символизируют родившихся в браке детей.
"Неразлучников" делали из простых лоскутов ткани, используя яркие традиционные для кукол цвета, например красный, синий и белый. Нередко эта кукла передавалась из поколения в поколение, становясь семейной реликвией.
Кукла "ДЕВКА - БАБА"
девушка - женщина
Кукла - перевертыш
Смысл куклы «Девка-Баба», которую в народе называют «Вертушка» или «Перевертыш», в литературе не отражен. Эта кукла была распространена в крестьянских семьях центральных и северо-западных губерний России. В современном мире многими мастерицами «Девка-Баба» осмысливается как отражение двух сущностей женщины - девки и бабы, как закрепление перехода женщины из одной ипостаси в другую. Образ куклы соответствует понятию «Рожаница».Некоторые мастера считают эту куклу оберегом для беременной женщины и ее ребенка, а некоторые - наглядным пособием по народному костюму.
Кукла Перевертыш
Кукла "Девка-Баба" превращается из юной девушки во взрослую женщину с ребенком на руках.
С куклами возиться - бытию учиться
РУССКАЯ НАРОДНАЯ МУДРОСТЬ
Мастер-классы по народной кукле стали для нашей библиотеки хорошей доброй традицией
Знакомство с обрядовыми русскими куклами позволило открыть новые грани истории и культуры нашего народа. В ходе занятий дети узнают, что куклы были обязательным атрибутом в праздничных и бытовых обрядах славян. Наши предки верили, что куклы способны отгонять злых духов и приносить счастье в дом. Ребята учатся делать куклы своими руками, понимают, почему каждая деталь важна, развивают творческие способности и гордятся своим наследием.
Когда мы это начинали, мы просто хотели научиться делать кукол. А в итоге — создали для библиотеки новый тёплый мир. Этот мир оказался неожиданно притягательным. Мы видим, как история повторяется: те, кто когда-то в детстве приходил на наши первые мастер-классы, теперь приводят своих детей.

Традиция, зародившаяся почти десять лет назад, не прерывается, а крепнет, сплетая незримые нити между поколениями наших читателей. В этом мире каждая кукла хранит отпечаток рук своей создательницы и её добрые мысли. Теперь эти удивительные создания встречают наших читателей, напоминая им о том, что библиотека — это не только хорошие книги, но и живое творчество, которое объединяет людей независимо от возраста.
Детско-юношеский центр
Центральной городской библиотеки
МБУК "Централизованная библиотечная система г. Братска"
https://bratsklib.ru/
bratskcgb@mail.ru
Авторы публикации
  • Ирина Батракова
    главный библиотекарь,
    вдохновитель и создатель кукольного мира
  • Ольга Мартыновская
    библиотекарь,
    копирайтер-обозреватель
  • Ольга Молибог
    библиотекарь 2 кат.,
    креативный фотодизайнер
  • Юлия Порошина
    библиотекарь 2 кат.,
    проджект-менеджер проекта
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website